Документерра: руководство пользователя

Особенности машинного перевода

При использовании машинного перевода необходимо помнить о следующих моментах:

  • При одновременном переводе более одного сегмента перевода перевода система игнорирует следующие сегменты:
    • Сегменты со статусами Нужна проверка и Переведено.
    • Сегменты с изображениями.
    • Сегменты с идентификатором страницы.
    • Все сегменты перевода в переводных документах со статусами На проверке и Готово.
  • После завершения процесса машинного перевода система автоматически выполняет следующие действия:
    • Изменяет статус всех обработанных сегментов перевода на статус Нужна проверка.
    • Изменяет статус всех обработанных переводных документов на статус На проверке.
  • При переводе контента с плейсхолдерами, например, {{PUBS}} на Домашней странице или {Title}} в Настройках проекта, текст с плейсхолдерами будет игнорироваться.
    Примечание
    Любая последовательность символов, не содержащая пробелов и заключенная в одинарные или двойные фигурные скобки, например {...} и {{...}}, считается плейсхолдером.