Документерра: руководство пользователя
Особенности машинного перевода
При использовании машинного перевода необходимо помнить о следующих моментах:
- При одновременном переводе более одного сегмента перевода перевода система игнорирует следующие сегменты:
- Сегменты со статусами Нужна проверка и Переведено.
- Сегменты с изображениями.
- Сегменты с идентификатором страницы.
- Все сегменты перевода в переводных документах со статусами На проверке и Готово.
- После завершения процесса машинного перевода система автоматически выполняет следующие действия:
- Изменяет статус всех обработанных сегментов перевода на статус Нужна проверка.
- Изменяет статус всех обработанных переводных документов на статус На проверке.
- При переводе контента с плейсхолдерами, например, {{PUBS}} на Домашней странице или {Title}} в Настройках проекта, текст с плейсхолдерами будет игнорироваться.
Примечание Любая последовательность символов, не содержащая пробелов и заключенная в одинарные или двойные фигурные скобки, например {...} и {{...}}, считается плейсхолдером.